Новости Дело Увлечения Статьи Стихи Рисунки Фото Клубы Карта Контакты

   СЛОВО   
Rambler's Top100
Гомукха-асана

    Осваивая систему йогов (хатха-йогу), выяснил, что многие упражнения (позы - асаны) имеют названия, соответствующие внешнему впечатлению, внутреннему ощущению или описанию выполнения позы, упражнения. Но многие асаны имели весьма экзотические названия. Одной из таких асан являлась ГОМУКХА-асана.

    В руководствах по йоге слово ГОМУКХА переводили как "морда коровы" или "голова коровы". Меня заинтересовало: "Что же в этом упражнении от морды или головы коровы?" Чтобы разобраться в этом, я начал регулярно практиковать это упражнение. Но мордой коровы я себя так и не прочувствовал, не почувствовал также и другими органами коровы, не проникся её повадками и манерами. Конечно, в Индии корова - священное животное, но зачем было так называть асану? Создатели системы йоги - глубоко чувствующие люди, мудрецы и просто так упражнение не назовут "мордой коровы". В ЭТОМ Я БЫЛ УБЕЖДЁН.

    Я "отвязался" от образа коровы и стал просто наслаждаться выполнением упражнения гомукха-асана. Чувство, сопутствующее его выполнению, заметно отличалось от ощущений при выполнении других упражнений. Появлялось удивительное чувство безграничности, бесконечности. Эту бесконечность можно было рассматривать, впитывать, дышать ею ...

    "Вот тебе и «морда коровы»!" – подумал я и ...

    ... решил самостоятельно провести фонетико-лингвистическое расследование.
   Вооружившись санскритско-русским словарём, учебником по хинди и многими другими книгами и справочниками, я выбрал ряд слов на санскрите для дальнейшего исследования:


    गो   - go  1. m. 1) бык 2) бычья кожа 3) коровье молоко 4) pl звёзды 5) pl. лучи света  2. f. 1) корова 2) земля 3) речь

    गोनसा   - go-nasa   f.  морда коровы

    मुख   - mukha  n. 1) рот 2) лицо 3) устье 4) вход 5) перёд, передняя часть 6) начало 7) поверхность   2. (–о) 1) главный 2) обращённый лицом к; Instr. मुखेन при помощи, посредством



    Перевод слова   गोमुख  (go-mukha) как "морда коровы" не оправдан, т.к. для этого есть специальное слово   गोनसा  (go-nasa). А одним из самых близких по ощущениям значений go-mukha является "лицом к звёздам". Главное, появляется согласованность смысла, логики и ощущений. И упражнение   गोमुखासन  (гомукха-асана) в общем должно переводиться как "поза обращённого к звёздам" - упражнение для созерцания бесконечности... По крайней мере, для меня теперь это так. И здесь в названии нет никакой "экзотики", а есть вполне конкретное описание ощущений при выполнении упражнения, можно сказать - его назначение, суть.

    И ещё в добавок: слова, подкрепляющие перевод   गो  (go) как "звёзды". Учтём, что на самом деле "га" и "го" очень близки фонетически - практически, вопрос в произношении, диалектах, говорах.

    गगण   или   गगन   - gagana  n. воздушное пространство, небо

    गगनगति   - gagana-gati   1. bah. чей путь проходит в небе 2. m. 1) божество 2) планета

   Санскрит и русский язык имеют одинаковые корни, происхождение, а значит: должны быть близки и архетипичные значения звуков (см. предыдущие статьи). В этом смысле, по звучанию, "пространство" ("gagana") хорошо трактуется как "путь путей" или "место расположения всех путей (света, звёзд, ...)".


   О переходах гласных "а" и "о":

    Вспомним для примера русское слово "молоко" - редко кто произносит его, проговаривая все буквы "о". В подавляющем большинстве слово "молоко" люди произносят как "малоко", за исключением коренных жителей Поволжья. Похоже, именно в Поволжье (Вологда, Ярославль, Кострома, Владимир ...) и возник письменный русский язык, поскольку "окающий" говор, свойственный его жителям, ближе всего к письменному русскому языку.

В.А.Скобелев
26.10.2004

  • На страницу "Способы оздоровления"
         (продолжение следует)

  •    СЛОВО   
    Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
    Hosted by uCoz